Translation of "to rationalise" in Italian


How to use "to rationalise" in sentences:

People tend to rationalise what they can and forget what they can't.
Si tende a razionalizzare quello che si può, e rimuovere quello che non si può.
That's the most imbecilic attempt to rationalise personal cowardice I've ever heard.
E il tentativo più assurdo di giustificare la propria vigliaccheria che abbia mai sentito.
I've been thinking of you constantly, trying to rationalise our situation, thinking of the things we've done.
Penso a te continuamente. Cercando di razionalizzare la nostra situazione. Pensando alle cose che abbiamo fatto.
She's infected but able to rationalise.
È infettata ma riesce a razionalizzare.
In order to rationalise the parental sawmill, he began to develop and construct machines for sawmills in his spare time in the late 70s.
Per razionalizzare la segheria di famiglia, alla fine degli anni '70, accanto al suo lavoro, iniziò la progettazione e la costruzione di macchine per segherie.
It's up to us to rationalise what's in the Bible.
Tocca a noi razionalizzare quanto e scritto nella Bibbia.
actively participating in the efforts of the state to rationalise the economy, regulate the sale of labour power, and intensify exploitation;
partecipazione attiva ai tentativi dello Stato capitalista di razionalizzare l’economia, regolamentazione della vendita della forza-lavoro ed intensificazione dello sfruttamento;
EUROSUR would provide the common technical framework required to rationalise cooperation and 24-hour communication between the Member States' authorities and foster the use of cutting-edge technologies for border surveillance.
EUROSUR dovrebbe fornire il quadro tecnico comune per razionalizzare la cooperazione e la comunicazione quotidiana tra le autorità degli Stati membri, e agevolare l'uso delle più moderne tecnologie a fini di sorveglianza delle frontiere.
Benefits include a reduced carbon footprint, more intelligent use of space and the potential to rationalise property costs.
I vantaggi includono la riduzione dell'inquinamento ambientale, un utilizzo più intelligente dello spazio e la possibilità di razionalizzare i costi degli immobili.
In order to rationalise this system the Commission is encouraging stakeholders to place users at the centre of their thinking.
Al fine di razionalizzare il sistema la Commissione esorta le parti interessate ad elaborare una riflessione che metta al proprio centro l'utente.
It is therefore necessary to rationalise mechanisms and to limit their cost so that ordinary people and businesses can have their rights enforced.
Occorre dunque razionalizzare i meccanismi e limitarne il costo, allo scopo di consentire ai cittadini ed alle imprese di esercitare i loro diritti.
To help it achieve this goal, it decided to rationalise the various processes for coordinating economic policy and employment policy.
Per conseguire meglio questo obiettivo, l'Unione ha deciso di razionalizzare i vari processi di coordinamento delle politiche economiche e occupazionali.
Whitbread engaged Fujitsu to rationalise over 600 legacy applications creating a more agile and easily managed software environment.
Whitbread ha ingaggiato Fujitsu per razionalizzare oltre 600 applicazioni legacy creando un ambiente software più agile e facilmente gestibile.
Tetra Pak worked with brand owner Dairy Plus – part of the Dutch Mill Group – to rationalise their portfolio and right-size their packages for both children and adults.
Tetra Pak ha collaborato con il brand owner Dairy Plus, parte del gruppo Dutch Mill, per razionalizzare il proprio portafoglio e ridimensionare le confezioni destinate a bambini e adulti.
You just say that to rationalise not feeling bad for her.
Dici cosi' per razionalizzare e non sentirti male per lei.
Efforts are underway to rationalise the programme of structural fund assistance and to prioritise a number of headline projects to improve absorption of available structural fund assistance.
Sono in corso iniziative per razionalizzare il programma di assistenza nel quadro dei Fondi strutturali e dare la priorità ad una serie di progetti volti a migliorare l'uso del sostegno disponibile nel quadro dei Fondi strutturali.
For the first time they cover a period of three consecutive years in order to rationalise and synchronise the process of coordinating economic policies with employment policy.
Per la prima volta, questi grandi orientamenti vertono su tre anni consecutivi, onde razionalizzare il processo di coordinamento delle politiche economiche e sincronizzarlo con la politica dell'occupazione.
I tried to rationalise my questions, because, for the record, I tend to sero-sort my sexual partners.
Ho cercato di razionalizzare le mie domande, perché, per il record, Io tendo a siero-tipo miei partner sessuali.
These concepts share one goal - to ensure visual comfort and to rationalise energy consumption and maintenance costs.
Questi progetti condividono un unico scopo - assicurare comfort visivo e razionalizzare il consumo energetico e i costi di manutenzione.
The more we try to rationalise our activities, the more ego develops to satisfy: “All right, very good, very good.
Più cerchiamo di razionalizzare le nostre attività, più l’ego si sviluppa per soddisfarci: “Bene, molto bene, molto bene.
The Commission also aims to rationalise and streamline procedures, so that the rules are clearer and less aid has to be notified, and to accelerate decision-making.
La Commissione persegue inoltre l'obiettivo di razionalizzare e semplificare le procedure, per avere norme più chiare e ridurre il numero degli aiuti che devono essere notificati, e di accelerare le decisioni.
You need to rationalise supplier numbers and your printer estate with a single solution
Hai bisogno di razionalizzare il numero di fornitori e il parco stampanti adottando un'unica soluzione
The use of standardised components makes it possible to rationalise costs and production, creating a car that was both reliable and accessible to all.
L’utilizzo di componenti comuni permette di razionalizzare costi e produzione dando vita a una vettura affidabile ma accessibile a tutti.
Nevertheless, there are still gaps in the legislation in force, and so the Commission has proposed changes designed to strengthen pharmacovigilance in the EU and to rationalise procedures.
Ciononostante, la legislazione in vigore presenta ancora delle lacune e la Commissione ha per questo proposto una serie di modifiche mirate a rafforzare il sistema di farmacovigilanza all’interno dell’Unione europea e a razionalizzare le procedure.
It also insists on the need to rationalise and optimise the objectives and investments in times of budget constraints.
Insiste anche sulla necessità di razionalizzare e ottimizzare gli obiettivi e gli investimenti in un periodo di restrizioni di bilancio.
What follows is normally a substance-fuelled crisis phase while, in a panic, you try to rationalise and plan absolutely everything that's going to happen in your life over the next 60 years.
Segue normalmente una fase di crisi, alimentata dalle droghe, dove, nel panico, provi a razionalizzare e a pianificare assolutamente qualsiasi cosa potrebbe accadere nei tuoi prossimi 60 anni di vita.
to rationalise the Company's activities and increase their effectiveness by preventing potential problems and drawbacks;
razionalizzare le attività dell'Azienda ed accrescerne l'efficacia attraverso la prevenzione di possibili problemi ed inconvenienti;
0.91113805770874s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?